Bella,
Je ne sais pas vraiment pourquoi je t'écris
cette lettre puisque je ne sais même pas où tu es. Suis-je à ce point désespéré,
pour écrire une lettre que tu ne liras jamais ? Je ne sais pas. Ce que je sais
c'est que ma vie sans toi est un réel gouffre. Plus rien ne m'intéresse hormis
le piano.
Je suis devenu professeur de piano au
conservatoir de New-York. Ca ne me plais pas plus que ça mais au moins je suis
loin. Loin de Seattle et de tous les souvenirs liés à cette ville. Et surtout
loin de ton souvenir.
Après mon départ j'ai pris conscience de ce que
j'avais fait. Le mal que je t'avais fait. Encore une fois je suis désolé. Je
sais qu'un simple pardon n'effacera jamais la douleur que tu as ressentis quand
je t'ai rejeté mais tu sais aujourd'hui à quel point je regrette.
J'ai appris de mes parents que tu ne donnais
plus de nouvelles à Alice et les autres. Pourquoi ? C'est dommage, ils n'y sont
pour rien, eux, dans l'histoire. Mais d'un sens je comprends que tu veuilles
rayer de ta vie ton passé avec nous tous.
J'aimerais savoir si tu as refait ta vie, ce
que tu fais, où tu habites. Non pas pour te harceler, mais juste pour voir si tu
m'as complétement oublié. Moi je t'avoues que je ne suis pas sorti avec une
fille depuis que je suis parti de Seattle. Je n'arrive pas à t'oublier ni à
oublier le mal que je t'ai fait. Je ne sais pas si je finirais seul mais une
chose est certaine c'est que tant que ce ne sera pas toi je ne pourrais jamais
être heureux avec une autre. J'ai eu du mal à m'avouer que je t'aimais mais
aujourd'hui j'ai du mal à m'avouer que tout est perdu. Je me raccroche à
l'infime espoir de pouvoir te revoir et peut-être pouvoir t'aimer comme tu le
mérites.
Dans moins d'un mois j'ai un concert à Boston,
c'est le dernier de la saison et j'aimerais tellement que tu sois là pour
m'encourager. Malheureusement ça ne se passera pas comme ça je le sais. Mais mes
parents viendront et me donneront assez de courage pour que je monte sur
scène.
J'espère du plus profond de mon coeur te revoir
un jour, même s'il faut que j'attendes encore des années. Même si tu seras
mariée avec des enfants j'ai besoin de te revoir.
Tu me manques tellement ma Princesse.
Ton P'tit Prince
Je viens à peine de terminer sa lettre que mon téléphone sonne. C'est encore ma mère.
- Bonjour maman !
- Bonjour mon chéri, comment tu vas ?
- Ca va.
-Tu mens très mal mon chéri. Dis moi ce qu'il se passe.
- Ca fait 6 ans aujourd'hui.
- Oh mon petit coeur j'avais oublié. Ca va, tu tiens le coup ?
- Oui oui ça va, je viens de lui écrire une lettre alors ça va un peu mieux.
- Tu sais qu'un jour il va falloir que tu passes à autre chose ? Tu ne peux pas continuer à rester enfermé sur toi même. Et puis je veux des petits enfants moi.
- Maman ... S'il te plait.
- Pardon. Bon si je t'appelle c'est qu'il me faudrait des places en plus pour ton concert de Boston.
- Pourquoi ? Je croyais qu'il n'y avait que toi et papa qui veniez ?
- On vient avec quelques amis à nous. Alors il me faudrait quatre places s'il te plait mon chéri.
- Ok je vais voir avec le secrétariat si il en reste. Je te les enverrais dans la semaine si je peux les avoir, sinon je t'appellerai.
- D'accord, merci mon chéri. Bon je te laisse ton père m'emmène au restaurant ce soir.
- Ok bonne soirée maman, je t'aime.
- A bientôt, je t'aime aussi.
Je me demande bien qui elle a pu invité. J'arrête de me poser des questions et vais vers mon piano. J'ai besoin de jouer pour faire passer la douleur de cette horrible journée. Je m'installe, étire mes doigts et les laisse faire ce qu'ils veulent. Ils passent du "Clair de Lune" de Debussy à la chanson que j'ai écrit pour Bella.
"Stay" Miley Cyrus
Well it's good to hear your voice / Ca fait du
bien d'entendre ta voix
I hope you're doing fine / J'espère que tu vas bien
And if you ever wonder / Et si jamais tu te demandes
I'm lonely here tonight / Je suis seule ici ce soir
I'm lost here in this moment / Je suis perdue ici à cet instant
And time keeps slipping by / Et le temps continue de s'écouler
And if I could have just one wish / Et si j'avais pu avoir un seul voeu
I'd have you by my side / Je t'aurais eu à mes côtés
I hope you're doing fine / J'espère que tu vas bien
And if you ever wonder / Et si jamais tu te demandes
I'm lonely here tonight / Je suis seule ici ce soir
I'm lost here in this moment / Je suis perdue ici à cet instant
And time keeps slipping by / Et le temps continue de s'écouler
And if I could have just one wish / Et si j'avais pu avoir un seul voeu
I'd have you by my side / Je t'aurais eu à mes côtés
Oooh oh I miss you / Oooh oh tu me
manques
Oooh oh I need you / Oooh oh j'ai besoin de toi
Oooh oh I need you / Oooh oh j'ai besoin de toi
I love you more than I did before / Et je
t'aime encore plus qu'avant
And if today I don't see your face / Et si aujourd'hui je ne vois plus ton visage
Nothing's changed, no one could take your place / Rien n'a changé, personne ne pouvait prendre ta place
It gets harder everyday / Ca devient de plus en plus dur chaque jour
And if today I don't see your face / Et si aujourd'hui je ne vois plus ton visage
Nothing's changed, no one could take your place / Rien n'a changé, personne ne pouvait prendre ta place
It gets harder everyday / Ca devient de plus en plus dur chaque jour
Say you love me more than you did before / Dis
que tu m'aime encore plus que ce tu as pu avant
And I'm sorry it's this way / Et je suis désolée qu'il en soit ainsi
But I'm comin' home I'll be comin' home / Mais je rentre à la maison, je vais rentrer à la maison
And if you ask me I will stay, I will stay / Et si tu me demande de rester, je resterai
And I'm sorry it's this way / Et je suis désolée qu'il en soit ainsi
But I'm comin' home I'll be comin' home / Mais je rentre à la maison, je vais rentrer à la maison
And if you ask me I will stay, I will stay / Et si tu me demande de rester, je resterai
Well I tried to live without you / J'ai essayé
de vivre sans toi
And tears fall from my eyes / Et les larmes coulent de mes yeux
I'm alone and I feel empty / Je suis seule et je me sens vide
God, And I'm torn apart inside / Dieu, je suis déchirée à l'intérieur
And tears fall from my eyes / Et les larmes coulent de mes yeux
I'm alone and I feel empty / Je suis seule et je me sens vide
God, And I'm torn apart inside / Dieu, je suis déchirée à l'intérieur
I look up at the stars / Je regarde vers les
étoiles
Hoping you're doing the same / Espérant que tu fasses la même chose
Somehow I feel closer and I can hear you say / Quelque part je me sens plus prohe et je peux t'entendre dire
Hoping you're doing the same / Espérant que tu fasses la même chose
Somehow I feel closer and I can hear you say / Quelque part je me sens plus prohe et je peux t'entendre dire
Oooh oh I miss you / Oooh oh tu me
manques
Oooh oh I need you / Oooh oh j'ai besoin de toi
Oooh oh I need you / Oooh oh j'ai besoin de toi
I love you more than I did before / Et je
t'aime encore plus qu'avant
And if today I don't see your face / Et si aujourd'hui je ne vois plus ton visage
Nothin's changed, no one could take your place / Rien n'a changé, personne ne pouvais prendre ta place
It gets harder everyday / Ca devient de plus en plus dur
And if today I don't see your face / Et si aujourd'hui je ne vois plus ton visage
Nothin's changed, no one could take your place / Rien n'a changé, personne ne pouvais prendre ta place
It gets harder everyday / Ca devient de plus en plus dur
Say you love me more than you did before / Dis
que tu m'aimes encore plus qu'avant
And I'm sorry it's this way / Et je suis désilée qu'il en soit ainsi
But I'm comin' home I'll be comin' home / Mais je rentre à la maison, je vais rentrer à la maison
And if you ask me I will stay, I will stay / Et si tu me demandes de rester, je resterai pour toujours
I never wanna lose you / Je ne veux jamais te perdre
And if I had to I would chose you / Et si je devais je te choisirai
So stay, please always stay / Alors restes, s'il te plait restes pour toujours
You're the one that I hold on to / Tu es celui auquel je m'accroche
'Cos my heart would stop without you / Car mon coeur s'arrêterai de battre sans toi
And I'm sorry it's this way / Et je suis désilée qu'il en soit ainsi
But I'm comin' home I'll be comin' home / Mais je rentre à la maison, je vais rentrer à la maison
And if you ask me I will stay, I will stay / Et si tu me demandes de rester, je resterai pour toujours
I never wanna lose you / Je ne veux jamais te perdre
And if I had to I would chose you / Et si je devais je te choisirai
So stay, please always stay / Alors restes, s'il te plait restes pour toujours
You're the one that I hold on to / Tu es celui auquel je m'accroche
'Cos my heart would stop without you / Car mon coeur s'arrêterai de battre sans toi
I love you more than I did before / Et je
t'aime encore plus qu'avant
And if today I don't see your face / Et si aujourd'hui je ne vois pas ton visage
Nothin's changed, no one can take your place / Rien n'a changé, personne ne pouvait prendre ta place
It gets harder everyday / Ca devient de plus en plus dur chaque jour
And if today I don't see your face / Et si aujourd'hui je ne vois pas ton visage
Nothin's changed, no one can take your place / Rien n'a changé, personne ne pouvait prendre ta place
It gets harder everyday / Ca devient de plus en plus dur chaque jour
Say you love me more than you did before / Dis
que tu m'aimes encore plus qu'avant
And I'm sorry that it's this way / Et je suis désolée qu'il en soit ainsi
But I'm comin' home I'll be comin' home / Mais je rentre à la maison, je vais rentrer à la maison
And if you ask I will stay, I will stay / Et si tu me demandes de rester, je resterai
I'll always stay / Je resterai toujours
And I'm sorry that it's this way / Et je suis désolée qu'il en soit ainsi
But I'm comin' home I'll be comin' home / Mais je rentre à la maison, je vais rentrer à la maison
And if you ask I will stay, I will stay / Et si tu me demandes de rester, je resterai
I'll always stay / Je resterai toujours
And I love you more than I did before / Et je
t'aime encore plus qu'avant
And I'm sorry that it's this way / Et je suis désolée qu'il en soit ainsi
But I'm comin' home I'll be comin' home / Mais je rentre à la maison, je vais rentrer à la maison
And if you ask me I will stay, I will stay / Et si tu me demandes je resterai, je resterai
I will stay / Je resterai
And I'm sorry that it's this way / Et je suis désolée qu'il en soit ainsi
But I'm comin' home I'll be comin' home / Mais je rentre à la maison, je vais rentrer à la maison
And if you ask me I will stay, I will stay / Et si tu me demandes je resterai, je resterai
I will stay / Je resterai
Quand j'arrête enfin je me rends compte que je
pleure encore. Et dire que ma vie suit ce même schéma depuis déjà six ans
...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire